The Bright Resurrection of Christ, Troparion. Tone V —
Christ is risen from the dead, trampling on death by death, and on those in the tombs bestowing life.
Kontakion, Tone VIII —
Though Thou didst descend into the grave, O Immortal One, yet didst Thou destroy the power of hell, and didst rise again as Conqueror, O Christ our God, saying to the myrrhbearing women, Rejoice! and giving peace to Thine Apostles, and offering to the fallen resurrection.
Troparion —
O great and holiest Passover, Christ! O Wisdom, Word and Power of God! Grant that we may more perfectly
partake of Thee in the unending Day of Thy Kingdom.
Exapostilarion —
Having slept in the flesh as a mortal, O King and Lord, Thou didst rise on the third day. Thou didst raise up Adam from corruption and abolish death, O Passover of incorruption, Salvation of the world!
Kontakion —
Though Thou didst descend into the grave, O Immortal One, yet didst Thou destroy the power of hell, and didst rise again as Conqueror, O Christ our God, saying to the myrrbearing women, Rejoice! And giving peace to Thine Apostles, and offering to the fallen resurrection.
Northern European Languages
English – “Christ is risen! Truly, He is risen!” or “Christ is risen! Indeed, He is risen!” or “Christ is risen! He is risen, indeed!”
Old English (Anglo–Saxon) – Crist aras! Crist sodhlice aras! (Lit: Christ arose! Christ surely arose!)
Middle English – Crist is arisen! Arisen he sothe!
German – Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden!
Dutch – Christus is opgestaan! Hij is waarlijk opgestaan! (Netherlands) or Christus is verrezen! Hij is waarlijk verrezen! (Belgium)
Afrikaans – Christus het opgestaan! Hy het waarlik opgestaan!
Frisian – Kristus is opstien! Wis is er opstien!
Swedish – Kristus är uppstånden! Han är sannerligen uppstånden!
Danish – Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden!
Norwegian – Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!
Icelandic – Kristur er upprisinn! Hann er sannarlega upprisinn!